亚太岛民(API)租户资源

新冠肺炎(COVID-19)资源

为支持在全国范围内努力减少新冠肺炎的扩散,目前《公正经济战略行动》(SAJE)办公室已关闭,直至另行通知。但是,我们仍然能够回答您的租户权利问题,并提供最新的新冠肺炎更新和在这些困难时期可用的资源。

在一个健康、安全和无障碍的家庭中生活是您的人权。您可以在这里找到有用的信息和重要的资料,帮助您争取和组织您的权利。每周三上午11点(英语)和中午12点半(西班牙语),您可以通过Facebook Live观看我们每周一次的 “房客行动诊所问答 “的录音。您可以在每周二下午4点至晚上7点和周四上午10点至下午1点,或者在周一至周五上午10点至下午6点的正常办公时间内拨打我们的租户帮助热线,电话:(213) 745-9961。

全郡300多个联盟组织组成了HealthyLA联盟。我們花了好幾個小時的時間,通過電郵、電話銀行和組織起來,爭取更有力的租客保護。在我們的共同努力下,為洛杉磯郡和洛杉磯市的租戶贏得了以下保障:

  1. 与新冠肺炎相关的未付款之郡级暂停驱逐令扩大到所有没有地方应急保护之洛杉矶郡的城市
  2. 房东不得收取利息和/或逾期费。
  3. 郡、市租金稳定条例(又称租金管制)所涵盖的所有住宅单位的租金不得上涨。
  4. 租金偿还期限已延长至12个月。
  5. 驱逐保护措施包括对额外租户的过失驱逐、未经许可的宠物和任何与新冠肺炎相关的扰民行为。
  6. 追溯至3月4日,在取消紧急命令之前,不能进行任何埃利斯法案的驱逐行动。

为所有无证居民提供的额外资源和服务

www.saje.net/tenant-clinic

www.advancingjustice-la.org

www.kiwa.org

www.carecen-la.org

www.krcla.org

http://www.ccedla.org/

Chirla.org

Relief Funds

您的声音很重要

我们呼吁我们各级民选官员为了所有加州人的利益立即采取行动。

请联系加文·纽森州长的办公室。

请联系您的地区主管。

请联系您当地的理事会成员。

 

请州长暂停驱逐的呼吁书

我的名字是【您的名字】,我是洛杉矶《公正经济战略行动》(SAJE)的成员,我呼吁敦促纽森州长立即实施全州范围内的租房者保护措施。

  1. 立即在全州范围内暂停驱逐、加租和取消抵押品赎回权。
  2. 立即部署州政府的雨天基金并应用于租金和抵押贷款援助,以及宣布立即停止在州内收取租金和抵押贷款。
  3. 州长应利用州政府的监管权力,禁止公用事业关闭、滞纳金和提高费率,并恢复州内每户住宅或企业的服务。在全球大流行病期间,本州继续采取行动是至关重要的。谢谢您。

给洛杉矶市议会关于租户保护的呼吁书

呼吁书样本:

您好,我的名字是【您的名字】。 我是您所在地区的选民,因为我担心这次健康危机将成为长期的驱逐和经济危机,让我背负着大量的债务,并面临无家可归的风险。我敦促【市议員姓名】支持HealthyLA聯盟的要求——

1)通过全面暂停驱逐令,让我在家中安全无忧,

2)支持永久的反骚扰条例。

 

联系您的市议会成员

  • Eunisses Hernandez, CD 1 – (213) 473-7001; councilmember.hernandez@lacity.org
  • Paul Krekorian, CD 2 – (213) 473.7002; councilmember.krekorian@lacity.org
  • Bob Blumenfield, CD 3 – (213) 473-7003; councilmember.blumenfield@lacity.org
  • Nithya Raman, CD 4 – (213) 473-7004; contactCD4@lacity.org
  • Katy Yaroslavsky, CD 5 – (213) 473-7005; councilmember.yaroslavsky@lacity.org
  • Imelda Padilla, CD 6 – (213) 473-7006; councilmember.padilla@lacity.org
  • Monica Rodriguez, CD 7 – (213) 473-7007; councilmember.rodriguez@lacity.org
  • Marqueece Harris-Dawson, CD 8 – (213) 473-7008; councilmember.harris-dawson@lacity.org
  • Curren Price, CD 9 – (213) 473-7009; councilmember.price@lacity.org
  • Heather Hutt, CD 10 -(213) 473-7010; cd10@lacity.org
  • Traci Park, CD 11 – (213) 473-7011; councilmember.park@lacity.org
  • John Lee, CD 12 – (213) 473-7012; councilmember.lee@lacity.org
  • Hugo Soto-Martinez, CD 13 – (213) 473-7013; councilmember.soto-martinez@lacity.org
  • Kevin de León, CD 14 – (213) 473-7014; councilmember.kevindeleon@lacity.org
  • Tim McOsker, CD 15 – (213) 473-7015; councilmember.mcosker@lacity.org

아시아 태평양 섬 지역(Asian Pacific Islander, API) 출신 세입자들을 위한 자료

COVID19관련 자료

COVID-19의 확산을 줄이기 위한 전국적인 노력을 지지하기 위해 SAJE 사무소는 추후 공지가 있을 때까지 현재 문을 닫은 상태입니다. 그러나 세입자의 권리와 관련된 질문에 대한 답변과 어려운 시기에 사용 가능한 COVID-19 및 자료에 대한 최신 업데이트는 여전히 제공되고 있습니다.

건강하고 안전하며 장애인을 위한 접근성이 좋은 집에서 사는 것은 인간의 권리입니다. 귀하의 권리를 위해 싸우고 이를 조직화하는 데 도움이 되는 유용한 정보와 중요한 자료를 이곳에서 확인할 수 있습니다. 페이스북 라이브에서 매주 수요일 오전 11시에 영어, 오후 12시 30분에 스페인어로 진행되는 세입자를 위한 주간 행동 요령 클리닉 Q&A의 녹화분을 확인해 보십시오. 세입자를 위한 전화 상담 서비스는 화요일 오후 4시-7시, 목요일 오전 10시-오후 1시 또는 정규 업무 시간인 월요일-금요일 오전 10시-오후 6시에 (213) 745-9961번으로 연락해 주십시오.

카운티 전역의 300개가 넘는 연합 단체가 HealthyLA 연합을 결성했습니다. 저희는 세입자 보호를 강화하기 위해 이메일, 폰뱅킹 및 조직 편제에 수 시간을 들였으며 이러한 공동 노력을 통해 LA 카운티 및 LA 시 세입자를 위한 다음과 같은 보호 조치를 이끌어냈습니다.

  1. COVID-19로 인한 미납 관련 카운티 퇴거 임시 유예가 지역 긴급 보호 없이 로스앤젤레스 카운티의 모든 도시로 확대됩니다.
  2. 임대주는 이자 및/또는 연체료를 청구할 수 없습니다.
  3. 카운티 또는 도시 임대료 안정화 조례(일명 임대료 통제)가 적용되는 모든 주거 단위의 임대료 인상이 금지됩니다.
  4. 임대료 상환 기간이 12개월로 연장되었습니다.
  5. 퇴거 보호에는 추가 세입자, 무단으로 반려 동물을 키우는 행위 및 COVID-19와 관련된 모든 문제에 대한 과실 퇴거가 포함됩니다.
  6. 긴급 명령이 해제되고 3월 4일로 소급 적용될 때까지 ‘엘리스법(Ellis)’에 의한 퇴거는 이루어질 수 없습니다.

모든 불법 체류 거주자를 위한 추가 자료 및 서비스

www.saje.net/tenant-clinic

www.advancingjustice-la.org

www.kiwa.org

www.carecen-la.org

www.krcla.org

http://www.ccedla.org/

Chirla.org

Relief Funds

여러분의 목소리에 귀 기울입니다.

우리는 모든 분야에서 선출된 공무원들에게 캘리포니아 주민 전체의 이익을 위하여 즉각적인 조치를 취할 것을 요구하고 있습니다.

개빈 뉴섬 주지사 사무실에 연락하기

지역 관리자에게 연락하기

지역 의회 의원에게 연락하기

퇴거 임시 유예 건으로 주지사와의 통화를 위한 스크립트

제 이름은 [본인의 성명]이며 로스앤젤레스의 공정한 경제를 위한 전략적 활동(Strategic Actions for a Just Economy, SAJE)과 뜻을 같이 하고 있습니다. 뉴섬 주지사가 주(州) 전체에 적용되는 임차인 보호를 즉시 시행하도록 촉구합니다.

  1. 퇴거, 임대료 인상 및 압류 처분 유예를 즉시, 주 전체에 적용해 주십시오.
  2. 대료 및 담보 대출 지원을 위해 주(州)정부의 경기 불황 대비 펀드(rainy day fund)를 즉각 배정하고 주의 임대료 및 대출금 징수를 즉각 중단할 것을 선언해 주십시오.
  3. 주지사는 주정부의 규제 권한을 사용하여 공공 시설 폐쇄, 연체료 및 요율 인상을 금지하고 주 내의 모든 거주지 또는 사업체를 대상으로 서비스를 재개해야 합니다. 코로나가 전 세계적으로 유행하는 동안 우리 주가 지속적으로 대응해 나가는 것이 중요합니다. 감사합니다.

세입자 보호와 관련하여 로스앤젤레스 시의회와의 통화를 위한 스크립트

통화 스크립트 예시:

안녕하세요, 제 이름은 [본인의 성명]입니다. 저는 귀하의 지역구 주민으로, 이 건강상의 위기가 장기 퇴거 및 경제적 위기로 이어져 많은 부채를 지고 노숙자가 될까 봐 염려되는 마음으로 이런 전화를 드립니다. HealthyLA 연합 요구를 지지해 주실 것을 [시의회 의원 이름]께 촉구드립니다. 1) 제 집에서 제가 안전하게 머물 수 있도록 완전한 퇴거 유예 법안을 통과시켜 주시고 2)영구적인 괴롭힘 방지 조례안을 지지해 주십시오.

 

지역 의회 의원에게 연락하기

  • Gil Cedillo, CD 1 – (213) 473-7001; Gilbert.Cedillo@lacity.org
  • Paul Krekorian, CD 2 – (213) 473.7002; councilmember.krekorian@lacity.org
  • Bob Blumenfield, CD 3 – (213) 473-7003; councilmember.blumenfield@lacity.org
  • David Ryu, CD 4 – (213) 473-7004; david.ryu@lacity.org
  • Paul Koretz, CD 5 – (213) 473-7005; Paul.koretz@lacity.org
  • Nury Martinez, CD 6 – (213) 473-7006; councilmember.Martinez@lacity.org
  • Monica Rodriguez, CD 7 – (213) 473-7007; councilmember.rodriguez@lacity.org
  • Marqueece Harris-Dawson, CD 8 – (213) 473-7008; councilmember.harris-dawson@lacity.org
  • Curren Price, CD 9 – (213) 473-7009; councilmember.price@lacity.org
  • Herb Wesson, CD 10 -(213) 473-7010; councilmember.Wesson@lacity.org
  • Mike Bonin, CD 11 – (213) 473-7011; councilmember.bonin@lacity.org
  • John Lee, CD 12 – (213) 473-7012; Councilmember.Lee@lacity.org
  • Mitch O’Farrell, CD 13 – (213) 473-7013; councilmember.ofarrell@lacity.org
  • Jose Huizar, CD 14 – (213) 473-7014; councilmember.huizar@lacity.org
  • Joe Buscaino, CD 15 – (213) 473-7015; councilmember.buscaino@lacity.org

Asian Pacific Islander (API) Resources ng mga Tenant

Mga Resources tungkol sa COVID19

Sa pagsuporta sa pamabansang  pagsisikap na mabawasan ang pagkalat ng COVID-19, ang opisina ng SAJE ay kasalukuyang sarado hanggang may bagong abiso. Gayunpaman,  maaari pa rin naming sagutin ang inyong mga tanong tungkol sa mga karapatan ng mga tenants ang at makapagbigay ng pinaka huling balita hinggil sa COVID-19 at ng mga resources na maaring magamit sa ngayong mahirap na panahon.

Ang tumira sa isang mabuti, ligtas at abot-kayang bahay ay inyong karapatang pantao.  Maaari kayong makahanap ng mga magagamit na impormasyon at importateng materyales para matulungan kayo sa pakikipaglaban at pagorganisa ng inyong mga karapatan dito. Akseso sa mga recording ng aming linguhang Tenant Action Clinic Q&A mula sa Facebook Live tuwing Miyercoles 11 am sa Ingles at 12:30 sa Espanyol. Tumawag sa aming mga horas ng Tenant Helpline mula 4 pm – 7 pm sa Martes at 10 am – 1 pm Huwebes, o sa mga oras ng opisina Lunes-Biyernes mula 10 am – 6 pm sa (213) 745-9961.

Mahigit sa 300 kakamping mga organisasyon sa buong county ang bumubuo sa koalisyong HealthyLA . Maraming oras ang aming nailaan sa pag-email, pagtawag at pagorganisa para sa mas matatag na proteksyon ng mga tenant. Ang aming mga pinagsamang mga pagsisikap ay nagbunga ng mga sumusunod na proteksyon paras LA County ang mga tentants ng LA City:

  1. Ang pagpahinto ng county sa pagpapalayas sa hindi pagbayad kaugnay sa COVID-19 ay pinalawak sa lahat ng mga lungsod ng Los Angeles county, na walang lokal na emerhensiyang proteksyon.
  2. Pinagbabawal ang mga landlord na sumingil ng interest at/o ng multa pag nahuli ang bayad.
  3. Pagtaas ng renta ay bawal para sa lahat ng mga unit na pangresidensya na sakop ng County o City Rent Stabilization Ordinances (rent control).
  4. Ang panahon ng muling pagbayad ng renta ay pinatagal pa ng 12 buwan.
  5. Kasama sa proteksyon ng pagapapalayas ang mga fault evictions, karagdagang tenant, hindi autorisadong mga alagang hayop at anumang abala kaugnay ng COVID-19
  6. Walang pagpapalayas na maaaring mangyari hanggang hindi tinatanggal ang emerhensiyang utos, ito ay may bisa simula ng March 4th.

Mga karagadagan resources at serbisyo para sa lahat ng mga residenteng walang dokumento

www.saje.net/tenant-clinic

www.advancingjustice-la.org

www.kiwa.org

www.carecen-la.org

www.krcla.org

http://www.ccedla.org/

Chirla.org

Relief Funds

Mahalaga ang Inyong Boses

Nanawagan kami sa aming binotong opisyal sa lahat ng antas na agad aksyonan sa ngalan ng interes ng lahat ng mga taga-California.

Kontakin si Governor Gavin Newsome.

Kontakin ang supervisor ng inyong lugar.

Kontaking ang iyong lokal na konsehal.

Iskrip sa Moratorium ng Pagpapatalsik sa Para sa Pagtawag Gobernador

Ako po ay si [inyong pangalan] ako ay kabilang sa Strategic Actions for a Just Economy (SAJE) ng Los Angeles. Tumatawag ako para makiusap Governor Newsom na agad implementahin ang pang-estadong proteksyon para sa mga nangungupahan.

  1. Magsalugar ng madaliang, pang-estadong paghinto para sa pagpapatalsik, pagtaas ng renta at foreclosures.
  2. Ang naitabing pondo ng estado dapat agad gamitin para sa pagtulong sa pagrenta at mortgage at ideklara ang agad ang pagtigil ng koleksyon ng renta at mortgage sa estado.
  3. Dapat gamitin ng gobernador lahat ng kapangyarihan sa pag regula ng mabawalan ang pagputol ng mga utility, multa at mga pagtaas ng mga presyo, pat na rin ang muling pagkabit ng serbisyo sa mga tirahan o negosyo sa estado. Kritikal na ng ating estado ay magpatuloy gumawa ng aksyon ngayong mayroong pandemikong global. Salamat po.

Iskrip para sa pagtawag sa Los Angeles City Council tungkol sa Proteksyong ng mgTenant

Halimbawa ng iskrip sa pagtwawag:

Komusta po, ako po si  [inyong pangalan].  Isa po akong botante sa iyong distrito tumatawag po ako dahil ako po ay nag-aalala na ng krisis ng kalusugan ay magiging pangmatagalan na pagpapatalsik at krisis ekonomiko, na magiiwan sa akin ng maraming utang,  at malalagay sa panganib na mawalan ng tirahan. Nakikusap po ako sa inyo  [pangalan ng konsehal] na suportahan ang mga hiling ng koalisyon ng HealthyLA. 1) ipasa ang kompletong pagpapahinto ng pagpapatalsik para manatili akong ligtas sa aking tahanan,  2) Suportahan ang permanenteng ordinansya ng anti harassment.

Kontaking ang inyong konsehal:

  • Gil Cedillo, CD 1 – (213) 473-7001; Gilbert.Cedillo@lacity.org
  • Paul Krekorian, CD 2 – (213) 473.7002; councilmember.krekorian@lacity.org
  • Bob Blumenfield, CD 3 – (213) 473-7003; councilmember.blumenfield@lacity.org
  • David Ryu, CD 4 – (213) 473-7004; david.ryu@lacity.org
  • Paul Koretz, CD 5 – (213) 473-7005; Paul.koretz@lacity.org
  • Nury Martinez, CD 6 – (213) 473-7006; councilmember.Martinez@lacity.org
  • Monica Rodriguez, CD 7 – (213) 473-7007; councilmember.rodriguez@lacity.org
  • Marqueece Harris-Dawson, CD 8 – (213) 473-7008; councilmember.harris-dawson@lacity.org
  • Curren Price, CD 9 – (213) 473-7009; councilmember.price@lacity.org
  • Herb Wesson, CD 10 -(213) 473-7010; councilmember.Wesson@lacity.org
  • Mike Bonin, CD 11 – (213) 473-7011; councilmember.bonin@lacity.org
  • John Lee, CD 12 – (213) 473-7012; Councilmember.Lee@lacity.org
  • Mitch O’Farrell, CD 13 – (213) 473-7013; councilmember.ofarrell@lacity.org
  • Jose Huizar, CD 14 – (213) 473-7014; councilmember.huizar@lacity.org
  • Joe Buscaino, CD 15 – (213) 473-7015; councilmember.buscaino@lacity.org